La Plaza Universal de la Poesía, ubicada al interior del Parque Fundidora, inicia una nueva etapa al incorporar una experiencia sonora que permitirá a los visitantes escuchar la obra de los poetas homenajeados en este espacio cultural.
Durante el acto de relanzamiento, la secretaria de Cultura de Nuevo León, Melissa Segura, destacó la relevancia del recinto, al definirlo como un lugar dedicado a la imaginación, el pensamiento y el encuentro entre quienes consideran a la cultura y la belleza elementos fundamentales para el desarrollo de la sociedad.
El proyecto nació en 2005 como una iniciativa de Vaso Roto Ediciones, fundada por la poeta y traductora Jeannette L. Clariond, con el propósito de acercar la poesía universal al público y fortalecer el diálogo entre distintas tradiciones literarias.
Acompañada por Ricardo Marcos González, secretario técnico de CONARTE, la funcionaria señaló que este espacio representa un puente entre lenguas, geografías y generaciones, capaz de conectar diversas formas de comprender el mundo a través de la poesía.
Como parte de esta renovación se presentó un código QR que dirige a una plataforma digital donde los visitantes pueden escuchar, en español e inglés, un poema de cada uno de los autores que cuentan con una placa y un árbol en la plaza. Además, los textos de Adonis y Najwan Darwish incluyen una versión en árabe, mientras que el poema de Zheng Min puede escucharse en chino.
Segura afirmó que esta herramienta tecnológica transforma el sitio en un espacio de escucha y reflexión, especialmente valioso en una época marcada por la inmediatez.
Actualmente, la Plaza Universal de la Poesía rinde homenaje a 15 autores: Derek Walcott, Elsa Cross, Antonio Gamoneda, Clara Janés, Adonis, Anne Carson, Raúl Zurita, Ida Vitale, Octavio Paz, Zheng Min, Hugo Mujica, Najwan Darwish, Joumana Haddad, Francisco Hernández y Tracy Smith.
Por su parte, Jeannette L. Clariond expresó que la plaza adquiere un nuevo sentido como espacio de comunidad y comunión, donde distintas voces y lenguas convergen para celebrar aquello que solo la poesía es capaz de nombrar. Asimismo, invitó al público a recorrer nuevamente el lugar y escuchar las voces que ahora acompañan cada una de las placas.
Los audios disponibles no corresponden a las voces originales de los autores, sino a interpretaciones realizadas por colaboradores, académicos y poetas, entre ellos Inés Sáenz, Jaafar Al Aluni, Ming Di, Samantha Schnee, Benjamin Floyd y Kareem James Abu-Zeid.







